Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 44
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.04.12 23:54. Заголовок: Почему до раскола изменили тропарь Пасхе?
В цевтных триодях 1630 и 1635 гг. напечатан тропарь, полностью совпадающий с принятым сейчас в РПЦ МП ("... смертию смерть поправ и сущим во гробехъ животъ дарова"). Но в издании 1648 г. он уже изменен на тот, что принят сейчас во всех старообрядческих согласиях. Не подскажут ли уважаемые форумчане, с чем была связана данная замена? Всё-таки, этот тропарь был известен практически всем християнам.
|
|
|
Ответов - 9
[только новые]
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2008
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 30.04.12 09:23. Заголовок: Вариант "Христос..
Вариант "Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот дарова" всегда присутствует на "и ныне" в хвалитных стихерах, в остальных случаях - "наступи".
|
|
|
|
| |
Сообщение: 45
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 30.04.12 18:36. Заголовок: Сергiй, я имел в вид..
Сергiй, я имел в виду существенное изменение в тексте Триоди. Ниже две картинки, первая 1635 г. (в издании 1630 г. аналогично), вторая - 1648
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2011
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 30.04.12 23:56. Заголовок: Я Вас прекрасно поня..
Я Вас прекрасно понял, могли б не приводить примеры, они нужны тогда, когда спорщик упорствует. Это, если не ошибаюсь, иосафовское и иосифовское издания, так? Вот и Ваша книга, которую Вы несколько лет назад перефотографировали, соответствует верхней фотографии. А вообще-то Вы правильно сделали. Я второй книги не видел. Они новые добавили, что ли? Видите, и тут на сме'рть, как в преображенском. Я на полях написал бы привычное, а то Вы спросили меня, я не сразу вспомнил, что к чему. Конечно, для себя делал. А разночтения я всегда оставляю, они мне для иной потребы нужны бывают. Спаси Христос!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2012
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 30.04.12 23:59. Заголовок: Прошу прощения, с По..
Прошу прощения, с Постной перепутал. Есть у меня нижняя книга.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2013
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 01.05.12 01:33. Заголовок: 402. (317.) Триодь ц..
402. (317.) Триодь цветная, полууст., исх. XVI или нач. ХVІІ века, в четверть, 290 листов, без начала и конца. Скрытый текст Внимание! Картинка огромная. Можно посмотреть эту: http://f3.s.qip.ru/QfqeIzgL.jpg Она поменьше.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2014
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 01.05.12 01:43. Заголовок: Есть у меня и 403-я ..
Есть у меня и 403-я рукопись, но в ней как раз отсутствует нужная нам страница. Однако, на хвалитных стихерах выдан интересный вариант: цитата: | Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и иже во' гробе живот дарова. |
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2015
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 01.05.12 01:45. Заголовок: 403. (316.) Триодь ц..
403. (316.) Триодь цветная, полууст. четкий, XVII века, в большую четверть, 396 листов, без начала.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 46
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.05.12 15:57. Заголовок: Сергие, я правильно ..
Сергие, я правильно Вас понял, что до раскола не было однозначной позиции, каким должен быть тропарь Пасхе? (Я прекрасно понимаю, что смысл в обоих случаях практически идентичен). В выходные постараюсь посмотреть все имеющиеся на сайте ТСЛ тексты Цветной триоди для накопления статистики
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2017
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 02.05.12 22:08. Заголовок: Там не только тропар..
Там не только тропарь, там и канон пасхальный разночтения некоторые имеет, даже в одной книге (например, на саму Пасху и в Неделю Жен-мироносиц). А поют все наизусть. :-) Я в этом случае никакого суждения не имею, просто констатирую факт.
|
|
|
|