шлаковоз
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 10.01.11 12:08. Заголовок: Язык и текст Богослужения. Вчера. Сегодня. Завта.
Сергiй пишет: цитата: Мне всё равно, кто и что там мог увидеть, с грамматической точки зрения оба текста ведут к одинаковому смыслу. Никоновых справщиков можно обвинить в бессмысленности удаления этого аза, но вот в изменении смысла обвинить справщиков не могу, мне никто до сих пор убедительно не смог пояснить, что же там меняется. Правку считаю неверной, но и в ереси с удалением аза обвинить не могу Позволю задать вопрос, Вам уважаемый Сергiй, зачем же Вы присоединились к Древлеправославной Церкви, если не понимаете причин разделения? Сергiй пишет: цитата: Алёшенька, да мне не в чем оправдываться. Ересь моя раньше заключалась в том, что при вынужденном форматировании не строка в строку, но буква в букву, приходилось иной раз той или иной буквой жертвовать, чтобы слово в строку поместилось. Например, при окончании "-тъ" я мог поставить вместо ера паерок (что означает то же самое), а мог и сделать "т" надстрочное. Это же допускал с "м", "х" и "н". Очень неохотно, но... вынужденно. Не скажу, что часто, а по необходимости. Что еще такого еретического можно было ввести в текст? Ну, например, узкое"о" вместо "о" широкого. Великая ересь. За это мне вечное мучение в качестве адовых дров обеспечено. В словах "целовати", "целыи", "целити" при обнаружении естя в корне менял на полях на яти. Велия ересь. А надо было за эти ести умереть, сжечься на кострище. Теперь же ереси стало меньше, потому что появилась возможность и построчного копирования. Но всё равно, нет мне, окаянному, прощения. Творчеством по "копированию" Богослужебных текстов, Вы уважаемый Сергiй, занимается очень давно. Как я понял не имея на это благословения от архиерея, не говоря уж про Собор. Признание же было сделано Вами, только после того, как Вас припёрли к стенке, то есть до недавнего времени изменения Богослужения, совершаемое в текстах опубликованных в и-нете от лица РДЦ, были тайными. Что ещё было изменено Вами, творческие Вы мои? Ardalyon пишет: цитата: шлаковоз пишет: цитата: Тогда объясните почему же в конце XVII в. из-за какой то вполне нормальной унификации Богослужебного текста, столько народу полегло? Из зак каких-то букв, так Вы считаете? Ну, Вам ли не знать, что та унификация была НЕ НОРМАЛЬНАЯ. И Вам ли не знать, что корпус Богослужения МЕНЯЛСЯ постоянно. И что св. Апостолы служили иначе, нежели служат сейчас. И что свт. Никола служил иначе, нежели мы и св. Апостолы. И про Киприановскую "реформу" Вам лучше, чем мне известно... И Вам ли не знать, что тот же св. Аввакум, фразу которого про единый аз Вы цитируете тоже в числе боголюбцев занимался унификацией Богослужения. И что-то я не помню из его творений (может, просто по темноте своей) чтобы он свою эту деятельность осуждал впоследствии. А про уровень проблематики "правки" Сергия приведу другую цитату из св. отца более раннего - она иллюстрирует несколько иное: "западные (христиане) по бедности своего языка и по недостатку нименований не могут различать сущности и ипостаси". Это св. Григорий Богослов - тогда у св. Церкви были иные проблемы, однако какой там "юс большой", да "юс малый" - а целая Церковь поместная существовала! Правка произведённая Никоном и пр. была сделана НЕ НОРМАЛЬНО с т.з. Древлеправославного (Православного) мировоззрения, с т.з. западного-католического, она была абсолютно НОРМАЛЬНОЙ. То же самое мы с о. Андреем делали в п. Урск, до 22.11.2002, аналогичным образом действует Сергiй. Водораздел находится в разном понимании ЯЗЫКА И ТЕКСТА БОГОСЛУЖЕНИЯ, между Православными и еретиками! Отсюда разное мировоззрение и способ мышления между западным и восточным Христианством, т.е. разная ВЕРА. Ardalyon пишет: цитата: шлаковоз пишет: цитата: Ardalyon пишет: цитата: Такими словами не бросаются, а у Вас нет достаточных оснований для таких выводов. Есть. Главное правило тёмных сил, не оставить человеку права выбора. Когда то, что должно делаться явно делается тайно, и есть проявление этого правила. А почему Вы не считаете, что ето просто заблуждение, а не злонамеренное действие? св. Пророки ошибались в иных действиях, св. Апостолы ошибались в иных поступках, спорили меж собою, св. Отцы иногда в писаниях допускали неточности, и тоже спорили меж собою- однако, никто в здравом уме не скажет, что они служили...далее по тексту. Почему же Вы считаете ето не ошибкой или заблуждением, но злонамеренным действием, ересью и т.п.? НЕТ, уважаемый "Ардалион" это не просто заблуждение. Прежде чем заблуждаться например никонам они свои заблуждения основывали на решении СОБОРА, и заблуждения свои делали открыто. Св. Отцы если и ошибались то ошибки свои обсуждали, спорили, доказывали, делали это ОТКРЫТО. И ТОЛЬКО ПОСЛЕ СОБОРНОГО РЕШЕНИЯ ЗАНИМАЛИСЬ ИСПРАВЛЕНИЕМ БОГОСЛУЖЕБНОГО ТЕКСТА!!!!! В данном случаи действия "марченкониан" были и остаются изначально, аналогичны действиям "жидовствующих". Свои заблуждения они скрывают, и совершают свои действия ТАЙНО! НЕ будь выше опубликованное сообщение, зачитано на собрании общины п. Урск, Древлеправославные христиане молящиеся вместе с о. Андреем и не подозревали бы, что происходило 8 лет назад. НЕ будь сделано обвинение об изменении Богослужебных текстов, в отношении "копирования" совершаемого Сергiем, Деревлеправославные христиане и не подозревали бы что публикуется под вывеской Русской Древлеправославной Церкви. Можно конечно это назвать по другому, предлагаю Вам, защитникам еретиков, самим обозначить действия этих людей.
|
поп Олег
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 53
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 10.01.11 18:33. Заголовок: Сергiй пишет: Брат ..
Сергiй пишет: цитата: | Брат дорогой, не стоит заводить разговор. |
| Брате, разговор таки нужно заводить! Хватит единоразовое мракобесие разводить и относиться к тексту, как к священной корове, шо ничё не трожь, бо оно так в 17-м веке положено! А вот шо до 17-го века было, то нам не ведомо и не интересно! Я вот, просматриваю Часослов киевской печати 17-го века, там много чего есть интересного и тексты тамошние отображали живую разговорную традицию киевлян! А она, как известно сильно разнилась от московского говора... Но ведь надо запрещать и не пущать! А ещё у меня есть текст униатской литоргии Златоустовой, времён берестейской унии, где имя Спасителя уже пишется через две "И", но при этом пишется "вО веки векОмъ". Здесь отлично видна исскуственность изменения написания имени Спасителева, в отличие от всего остального, т.к. живая разговорная традиция украинского языка до сего дня сохранила произношение имени Исус с одним "и". И обо всём этом надо говорить, чтобы не возникало в головах у людей всякой полуязыческой абракадабры относительно богослужебных текстов. Ведь есть ещё и колоссальная проблема поминовения властей за богослужением и здесь изгаляются, кто во что горазд, об этом уже было говорено, но, проблема так и осталась и на местах её решают попы и верующие самостоятельно, что приводит к такому, до чего бы и никоновы справщики не додумались.
|
шлаковоз
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 12.01.11 15:18. Заголовок: Сергiй пишет: Денис..
Сергiй пишет: цитата: | Денис, ты хоть себя пожалей, не выставляй себя посмешищем в глазах людей |
| "Ум на лице, это ещё не признак ума, все глупости мира делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтес господа, улыбайтес!"- барон Мюнхаузен. В своё время о. Андрей мне рассказал такую историю. Однажды он был в одной компании состоящей из наших потомственных христиан, зашёл разговор о писании и придании. И один из потомственных с абсолютной уверенностью стал заверять, что ранее существовали такие животные как единороги и кенавры (или кто то из них, было давно и точно не помню), потому что так написано в Святоотеческих книгах. "Я", -говорит о. Андрей:" еле смех сдерживаю, да, говорю конечно". Просмеялись от души оба, и он, и я. Я же после и говорю: "Да это весело, но ты представляешь какой идиот нами рулит"! А вот сейчас сижу и думаю, а кто был идиотом? Сергiй пишет: цитата: | Да мои тексты - самые чистые |
| Сергiй пишет: цитата: Мне всё равно, кто и что там мог увидеть, с грамматической точки зрения оба текста ведут к одинаковому смыслу. Никоновых справщиков можно обвинить в бессмысленности удаления этого аза, но вот в изменении смысла обвинить справщиков не могу, мне никто до сих пор убедительно не смог пояснить, что же там меняется. Правку считаю неверной, но и в ереси с удалением аза обвинить не могу Кто Вас уважаемый криптониконианин, благословил заниматься этой деятельностью? поп Олег пишет: цитата: | Ой, а можно мне убогому посмотреть соборные решения по изменениям текстов и чинопоследований Божественной Литоргии свт. Иоанна Златоустаго, Василия Великаго, Григория Богослова, а также соборные решения о упразднении Литоргии св. ап. Марка, Петра и Иякова брата Господня, а равно как и об изменениях в них... А ещё бы хотелось узреть соборные решения о сокращении кондаков в кукулий и первый икос... Интересно зело... Да, ещё бы соборные решения о разнице говоров зафиксированные в ранних славянских рукописях и их упразднении почитать бы, вот была бы красота... |
| Давайте приводите. поп Олег пишет: цитата: | Я вот, просматриваю Часослов киевской печати 17-го века, там много чего есть интересного и тексты тамошние отображали живую разговорную традицию киевлян! А она, как известно сильно разнилась от московского говора... Но ведь надо запрещать и не пущать! А ещё у меня есть текст униатской литоргии Златоустовой, времён берестейской унии, где имя Спасителя уже пишется через две "И", но при этом пишется "вО веки векОмъ". Здесь отлично видна исскуственность изменения написания имени Спасителева, в отличие от всего остального, т.к. живая разговорная традиция украинского языка до сего дня сохранила произношение имени Исус с одним "и". И обо всём этом надо говорить, чтобы не возникало в головах у людей всякой полуязыческой абракадабры относительно богослужебных текстов. |
| Э-Э-Э. Простите не понял, так как же по Вашему должно нам произносить Имя Господне? Исус, Иисус или без разницы? И по возможности почему? Раз Вы берётесь за труд переписчика то должны знать и объяснить. И ещё маааленький вопросик, а Вас кто благословил этим заниматься?
|
поп Олег
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 61
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 12.01.11 17:06. Заголовок: шлаковоз пишет: поп..
шлаковоз пишет: цитата: | поп Олег пишет: цитата: Ой, а можно мне убогому посмотреть соборные решения по изменениям текстов и чинопоследований Божественной Литоргии свт. Иоанна Златоустаго, Василия Великаго, Григория Богослова, а также соборные решения о упразднении Литоргии св. ап. Марка, Петра и Иякова брата Господня, а равно как и об изменениях в них... А ещё бы хотелось узреть соборные решения о сокращении кондаков в кукулий и первый икос... Интересно зело... Да, ещё бы соборные решения о разнице говоров зафиксированные в ранних славянских рукописях и их упразднении почитать бы, вот была бы красота... Давайте приводите. |
| Пардон, я не совсем понял, кого или что Вам приводить? Вы здесь размахиваете соборными решениями по изменению текстов, вот я и полюбопытствовал, а можете ли Вы подкрепить свои слова документально? Если нет, то не мелите откровенную чушь, про соборное изменение текстов и чинов! А лучше займитесь литургикой всерьёз... шлаковоз пишет: цитата: | поп Олег пишет: цитата: Я вот, просматриваю Часослов киевской печати 17-го века, там много чего есть интересного и тексты тамошние отображали живую разговорную традицию киевлян! А она, как известно сильно разнилась от московского говора... Но ведь надо запрещать и не пущать! А ещё у меня есть текст униатской литоргии Златоустовой, времён берестейской унии, где имя Спасителя уже пишется через две "И", но при этом пишется "вО веки векОмъ". Здесь отлично видна исскуственность изменения написания имени Спасителева, в отличие от всего остального, т.к. живая разговорная традиция украинского языка до сего дня сохранила произношение имени Исус с одним "и". И обо всём этом надо говорить, чтобы не возникало в головах у людей всякой полуязыческой абракадабры относительно богослужебных текстов. Э-Э-Э. Простите не понял, так как же по Вашему должно нам произносить Имя Господне? Исус, Иисус или без разницы? |
| Не играйте неумного, Вам сие не к лицу... По моему, нужно произносить имя Господа: Исус, но, там я писал немного об ином, Вам же угодно передёргивать... шлаковоз пишет: цитата: | И по возможности почему? Раз Вы берётесь за труд переписчика то должны знать и объяснить. |
| Собственно там, где Вы пытались изобразить из себя не слишком умного человека, вкратце и объяснено, отчего именно Исус. шлаковоз пишет: цитата: | И ещё маааленький вопросик, а Вас кто благословил этим заниматься? |
| Я, прошу прощения, дорогой мой человечек, а откуда у Вас такая никониянская привычка на всё испрашивать благословления? Вы, прошу пардону, и на поход в сортир благословления испрашиваете? Что ж касается благословлений на копирования, то напомните мне, где есть в рукописях указания, что мол де, с благословления такого-то написана книга сия? Вначале писали, а потом могли и указать, что мл, благословением такого-то списася книга сия, и здесь имелось ввиду, что благословили выдать оригинал для копирования. Учите матчасть, ведь есть масса литературы научной на эту тему. Что же касаетельно переписчиков, то они отнюдь не копиры, и никогда букифь, в букифь и строчка в строчка не копировали, а просто переписывали, зачастую позволяя себе вносить правки и изменения... Дайте себе труд сравнить рукописи разных писцов одного и того же периода. А поможет Вам в сем трудном деле сайт Свято-Троицкия Сергиевы Лавры... www.stsl.ru раздел манускрипты.
|
шлаковоз
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 12.01.11 17:14. Заголовок: Прасковья пишет: По..
Прасковья пишет: цитата: | Понимаете, Денис есть такое понятие как совесть, внутренний разум, который рассматривает каждое дело к которому тянется душа, а также задумывается о мере ответственности за это дело. |
| Сударыня, я кладу печи, и всегда есть два варианта: либо навешать заказчику лапшу на уши и сорвать с него деньги, либо сделать так, что он жил в тепле и комфорте за, чаще всего, меньшие деньги. Так вот, при первом варианте нужно как правило действовать так как хочет заказчик, т.е. красивую обёртку от конфетки, без разницы что там в этой обёртке. При втором, часто нужно заставлять того кто платит тебе за работу, что бы заказчик задумался, что будет зимой или, через год, два, три. В данном случае люди делают не печь, которая будет согревать одного или двух человек, а нечто большее. И если я в своём ремесле могу объяснить, как должно лучше. То то же сделать должны и те кто совершает дальнейшую книжную справу. Не говоря уж то что у них должно быть для этого благословение на эту деятельность, ну хотя бы правящего архиерея. А совесть... Знаете как много я об этом слышал, ещё от никонианских попов, если делаете объясняйте почему, и по чьей воле. " Но ничего Я хочу но чего Ты, Не Моя воля, но Твоя, да будет". Помните, надеюсь чьи слова?
|
шлаковоз
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 14.01.11 09:13. Заголовок: поп Олег пишет: Пар..
поп Олег пишет: цитата: | Пардон, я не совсем понял, кого или что Вам приводить? Вы здесь размахиваете соборными решениями по изменению текстов, вот я и полюбопытствовал, а можете ли Вы подкрепить свои слова документально? Если нет, то не мелите откровенную чушь, про соборное изменение текстов и чинов! А лучше займитесь литургикой всерьёз... |
| Вы же не будете отрицать, что ДО раскольная Церковь постановили на СОБОРЕ 1653г, произвести унификацию Богослужебного текста? Или это решение было когда-то отменено? А то, что после этого последовало, ОЧЕНЬ похоже на то, что сейчас происходит, с той лишь разницей, что происходящее ныне делается в ТАЙНЕ, от древлеправославных христиан. Но само решение по унификации на сколько я понимаю остаётся в силе. Поправьте меня если я не прав. поп Олег пишет: цитата: | Собственно там, где Вы пытались изобразить из себя не слишком умного человека, вкратце и объяснено, отчего именно Исус. |
| Яж печник, это Вы должны объяснять. Заодно будьте так любезны расскажите своему коллеге (уж не знаю по чему) отчего же произошло разделение между никонианами и древлеправославными, отчего это мы их еретиками называем? поп Олег пишет: цитата: | Я, прошу прощения, дорогой мой человечек, а откуда у Вас такая никониянская привычка на всё испрашивать благословления? Вы, прошу пардону, и на поход в сортир благословления испрашиваете? Что ж касается благословлений на копирования, то напомните мне, где есть в рукописях указания, что мол де, с благословления такого-то написана книга сия? Вначале писали, а потом могли и указать, что мл, благословением такого-то списася книга сия, и здесь имелось ввиду, что благословили выдать оригинал для копирования. Учите матчасть, ведь есть масса литературы научной на эту тему. Что же касаетельно переписчиков, то они отнюдь не копиры, и никогда букифь, в букифь и строчка в строчка не копировали, а просто переписывали, зачастую позволяя себе вносить правки и изменения... |
| И я прошу прощенья, что наивно считал Вас древлеправославным христианином, пологая что еретики не размножаются. Если для Вас труд труд переписчика Богослужебного текста, равноценен труду похода в сортир, то можно только развести руками и спросить остальных древлеправославных христиан коим Вы являетесь "духовным отцом", согласны они с Вами или нет? И да будет Вам известно, переписывание ( то же самое что сейчас копирование) ранее происходило чаще всего в монастырях, сомневаюсь, что монахи данное дело могли делать "на свой страх и риск". Соборных решений нет по многим вопросам, и описаний абсолютно очевидных действий такожде в книгах нет, для мировоззрения тех людей, Богослужебный текст был иконой, и отношения к нему, как и к языку Богослужения было трепетным, это было соприкосновением с сакральностью т.е. с БОГОМ. Почему и воспринималась никонианская книжная справа как изменение ВЕРЫ. поп Олег пишет: цитата: | а просто переписывали, зачастую позволяя себе вносить правки и изменения.. |
| Есть покаянное правило, для переписчиков, где в качестве одного из грехов, говорится, что переписчик переписывал книги и не исправлял. ПРАВКА БЫЛА, но как и какая. Прасковья пишет: цитата: | Да, Денис, видать каждый о людях судит по себе. Я вот боюсь Бога и думаю, что все боятся и помнят о страшном суде. |
| Все по себе судят, сударыня, я то же наивно полагал, что если пастырь, то он должен Бога боятся. поп Олег пишет: цитата: | Я вот сейчас сижу и вычитываю Псалтырь скачанную мною с СамСтара, так вот, я не знаю, что за протограф был взят за основу набранного текста, но тот текст в деталях, а иногда и в знаках препинания, не говоря уж о написании имён, достаточно сильно разнится от Псалтыря изданного в Новозыбкове в 2002 году, что было переизданием 1646 года, а ведь есть рукописи более ранние, с юсами... и как быть тогда? Но, это уже высшая математика и нам её трожить низзя! |
| Вот мы и подходим к самому интересному: 1. Почему люди НЕ понимающий причин разделения в Церкви, занимается копированием (переписыванием) Богослужебного текста, занимаются при этом его изменением, и при этом даже благословения не считают нужным брать на эту деятельность? 2. Когда происходит копирование Богослужебного текста, какие критерии берутся за правильность того или иного текста, или какой первоисточник более или менее правилен? 3. Что такое в Церкви Богослужебный текст? 4. Что такое в Церкви Богослужебный язык?
|
Георгий, Львов
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 507
Откуда: Украина, Львов
|
|
Отправлено: 19.01.11 01:16. Заголовок: Кондак цитата: Яви..
Кондак цитата: Явился еси днесь вселенней, и свет Твой Господи знаменася на нас, в разуме поющих Тя. прииде и явися свет не прикосновенныи. Текст по январской Минее. В Часослове или Праздничной минее, рукописях или иных печатных изданиях могут быть некоторые отклонения, унифицированных текстов у нас нет. Поскольку ныне Праздник Крещения Господня во Иордане, то прошу Вас, уважаемый Сергий Петрович, принять наши искренние слова благодарности за ваш труд на ниве Божьей и пожелать милости и благословения от Господа! Вот и сегодня, как и год назад, думая -- где-ж найти тропарь и кондак к празднику вспомнил вдруг о том, что Вы уже в этом деле проявили сердечное участие. И, просмотрев тему "Поздравления", нашёл прошлогодние записи. Ещё раз и ещё раз -- "щыро дякуемо!!!"
|
Георгий, Львов
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 508
Откуда: Украина, Львов
|
|
Отправлено: 19.01.11 01:51. Заголовок: шлаковоз пишет: Вид..
шлаковоз пишет: цитата: | Видимо, кто-то во времена Стоглава стал читать 8-й член без слова «животворящего». |
| ИСПОВЕДАНИЕ ВЕРЫ. "Верую въ единого Бога Отца, Вседръжителя, Творца небу и земли, и видимыимъ, и невидимыимъ. И въ единого Господа И(и)суса Христа, Сына Божиа, Единочадааго, от Отца рожденааго, прежде всех векъ, Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рождена, а не сътворена, единосущна Отцу Имже вся быша. Нас ради человекъ, и за наше спасение, съшедшаго съ небесъ, и въплощьшаагося от Духа Свята и Марии Девице, [и] въчеловечьшася. И распята за ны при Понътестемъ Пилате, [и] страстьна, и погребена. [И] въскресъшааго въ третий день по Писаниемъ. [И] въшедшааго на небеса, и седяща одесную Отца. И пакы грядуща со славою судити живыимъ и мертвыимъ, Егоже Царствию несть конца. И въ Духа Святааго, Господа, и животворящааго, исходящааго от Отца, Иже съ Отцемъ и Сынъ съпокланяемъ и съславимъ, глаголавшаго пророкы. Въ Едину Святую, Съборную и Апостольскую Церковь. Исповедаю едино крещение въ оставление греховъ. Чаю въскрешениа мертвыимъ. И жизни будущааго века. Аминь. Я, милостью человеколюбивого Бога, монах и пресвитер Иларион, изволением Его, посвящен и настолован благочестными епископами в великом и богохранимом граде Киеве, чтобы быть мне в нем Митрополитом, пастырем и учителем. Было же сие в лето 6559 (1051) в княжение благовернаго кагана Ярослава, сына Владимирова. Аминь". (Источник: "Дороги человеческой мысли. Златоструй. Древняя Русь X-XIII веков". М., Молодая Гвардия, 1990г. с.с. 124-125). Но, возможно, что зловредные и злодеи никониане испортили и эту рукопись. Оригинал -- не видел, но, возможно, как сканированный вариант -- он есть где-то в просторах "сети"... Нет-нет! Я не за то, чтобы глаголати Бога Духа Свтаго -- "не истинным", точнее -- не за то, чтобы не глаголати -- "истинным". Меня отсутствие этого слова смущало все годы пребывания в МП. И, прочитав Символ Веры древнего образца -- весьма возрадовался! Приводя-же этот текст (кстати, имя Спасителя там с двумя "и", скобки круглые поставлены мною) старался быть объективным, если только подходит сюда данный отрывок.
|