Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4491
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 27.12.13 22:12. Заголовок: Прейскурант или "прайс"?
цитата: | Вот, что значит 1-2 года разницы... Какие прейскуранты? Вы наверно последний, кто их застал. Ну, а у меня, как молодого одни прайсы.... Но я с уважением отношусь к прейскурантам |
|
Да нет, не 1-2 года, а целых 24 года! В апреле будет 25. Как я хорошо теперь понимаю русскую эмиграцию 1-й волны, отказывавшуюся понимать советский новояз! В 1941 году, если считать от 1917-го, было ровно 24 года. Это перевод Вашего "цены по прайсу". цитата: | ПРЕЙСКУРАНТ (от нем. preis и фр. courant - ведомость, курант). Перечень товаров в магазинах или кушаньев в гостиницах, ресторанах и т. п., с обозначением их цен в данное время. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910. |
|
Слову этому в русском языке более ста лет уж будет. Я не вижу никакой необходимости следовать за большинством и переходить на их язык. Разве что... цитата: | ПРАЙС, -а, м. Деньги; цена. англ. price — цена, ценность. Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002. |
|
Ах, да! У нас в стране любят на жаргоне разговаривать, пардон, по фене ботать.
|
|
|
Ответов - 24
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 27.12.13 22:27. Заголовок: Сергiй Ах, да! У нас..
Сергiй цитата: | Ах, да! У нас в стране любят на жаргоне разговаривать, пардон, по фене ботать. |
|
Ну вот, и сами ответили на свой вопрос Даже не интересно, я только хотел проявить свою начитанность и интеллигентность, а вы меня опередили
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4493
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 27.12.13 22:53. Заголовок: Эх, какую тему интер..
Эх, какую тему интересную загубил! Как там сейчас на блатном жаргоне? Спойлер, вроде. Как же я ненавижу эту американщину!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 1316
Откуда: Кубань, Приморско-Ахтарск
|
|
Отправлено: 28.12.13 00:56. Заголовок: Сергiй пишет: Спойл..
Сергiй пишет: цитата: | Спойлер, вроде. Как же я ненавижу эту американщину! |
|
У меня дяде в июне 73 года будет, и ему с трудом даются слова "степлер", "файл", "дискета", "плеер" и пр. А недавно он купил машину с установленным уже спойлером - называет его "сплеер"
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4498
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 06:38. Заголовок: Юрочка, прости, но т..
Юрочка, прости, но ты ошибаешься. цитата: | Спойлер (жарг. от англ. spoil — «портить») — в кино, компьютерных играх, литературе — преждевременно раскрытая важная сюжетная информация, которая разрушает задуманную авторами интригу, не даёт её пережить, прочувствовать самостоятельно, и соответственно лишает зрителя/игрока/читателя некоторой части удовольствия от этого сюжета, чем портит впечатление от него. |
|
Это слово я узнал, когда с Трипстером стал сотрудничать.
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.13 11:55. Заголовок: О спойлере еще Пушки..
О спойлере еще Пушкин писал в 9 строфе 1 главы "Онегина": Мы всё узнали, между тем Не насладились мы ни чем — Природы глас предупреждая Мы только счастию вредим А что касается прейскуранта, то надо в "Славянорусский корнеслов" Шишкова заглянуть и найти ему русскую замену. Сколько можно иностранцам в рот глядеть? Взять и возродить Шишковскую "Беседу любителей русского слова" (главное не спутать с беседою Шешковского), ну или хотя бы "Арзамас" (не путать с Арзамасом-16)
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4502
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 14:41. Заголовок: сирин пишет: (не пу..
сирин пишет: цитата: | (не путать с Арзамасом-16) |
|
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.13 16:47. Заголовок: Ох мода, мода ... Во..
Ох мода, мода ... Вот есть у нас уже заимствованное "контора" и зачем на "офис" променяли? Чем их контора хужее ихнего офиса? Наш офис стал хужее нашей конторы!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4504
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 16:52. Заголовок: Контора, конечно, оф..
Контора, конечно, офис с ударением на "и" для меня всегда воспринимался богослужением. От латинского officium. Я, конечно, понимаю, что у слова много значений, но всё же...
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4505
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 16:56. Заголовок: Новые слова появляют..
Новые слова появляются в замутненных мозгах. Некая дамочка в Швеции раскрасила ногти (Nagel) в разные цвета, вышла протестовать. Появилось слово: Nagelprotest. Бегите, дурачки, срочно перенимайте. Стыдно.
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.13 17:02. Заголовок: К сожалению в России..
К сожалению в России, а потом и в СССР сложилось странное явление: с одной стороны недоверие и ожидание плохого от "заграницы" и вместе с тем преклонение и низкопочитание всего заграничного.
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.13 17:23. Заголовок: Интересно, если офи..
Интересно, если офицеры с офисом одного корня, то петрушка какая-то выходит Надо что-то одно оставить, или офисы убрать или офицеров конторманами заменить.
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4508
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 17:33. Заголовок: Ты еще официантов вс..
Ты еще официантов вспомни
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.13 19:07. Заголовок: За официантами, в в..
За официантами, в виде исключения, можно оставить их феническое наименование - халдеи.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4512
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 19:21. Заголовок: Мне всегда смешно чи..
Мне всегда смешно читать немецкие тексты, где служащие священник и диакон называются Offiziant.
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.13 19:46. Заголовок: Так древние Вавилонс..
Так древние Вавилонские халдеи и были мастерами культового обслуживающего персонала. О прейскуранте, кстати, вспомнилась одна незатейливая совейскоарийская песня Скрытый текст действительно какие 1-2 года?! прайсы только из офисов 90-х стали выползать, когда грабеж и разворовывание были хорошо налажены и появилось на что и для кого эти самые "прайсы" составлять.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4517
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 21:34. Заголовок: У меня с халдеями св..
У меня с халдеями свои (брянские) воспоминания. Но твои толкования пришлись по душе.
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.13 22:48. Заголовок: сирин прайсы только..
сирин цитата: | прайсы только из офисов 90-х стали выползать, когда грабеж и разворовывание были хорошо налажены и появилось на что и для кого эти самые "прайсы" составлять. |
|
Интересно, а если попробовать свой прайс прейскурантом обозвать, народ поймет?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4519
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 28.12.13 23:20. Заголовок: А что, народ до тако..
А что, народ до такой степени выдурился уже?
|
|
|
|
Отправлено: 29.12.13 00:26. Заголовок: Халдеям еще так под..
Халдеям еще так подходят холдинги, и по звучанию и по смыслу. В Шукшинской "Калине Красной" бабулька дочку ( Федосееву-Шукшину), если мне слух не изменяет, "халдой" ругает, за упертость, что-ли, в выборе своего "бухгалтера", в словаре Даля "халда" есть, а может бабушка радио про Голду Меир наслушалась и употребляет имя по своему В германской мифологии есть старушка Холда, которую на ночь лучше не упоминать.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4521
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 29.12.13 05:59. Заголовок: Виталь, я уже тебе с..
Виталь, я уже тебе сто раз говорил, ты ж в Хохляндии живешь! "На hэ hаваришь". Не путай греческое хи с германским h. У этих звуков нет ничего общего. Халдеи будут "кальдеями", а архангел "арканжем" или "арканджело". Наше и греческое "х" - это романское и германское "к" и никогда не "h", никогда. При всём прочем, наше "х" практически не произносится кратко, а чаще всего звучит как двойное - "хх".
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4522
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 29.12.13 06:11. Заголовок: По приказу совета, н..
цитата: | По приказу совета, на Геймаркте (т. е. на Сенном рынке) был сооружен помост и у позорного столба были обезглавлены вожди восстания, посколько совету удалось поймать их. После того как ткачи обратились таким образом в бегство и, скрылись, господа и братства вернулись в Арсбург и провели там всю ночь. Им там были поданы хлеб и вино, и они веселились... |
| (пер. В. В. Стоклицкой-Терешкович) Текст воспроизведен по изданию: Немецкий город XIV-XV вв. М. Соцэгиз. 1936 Вот это - образец и наша русская традиция. И пока я жив, она будет только такой и никакой другой. А теперь я для понимания даю два названия на немецком: Heumarkt будет Геймаркт Airsburg будет Арсбург, так как сочетание ai в рейнских областях читается как "а". И об этом хорошо знает переводчик.
|
|
|
|
|
Отправлено: 29.12.13 07:09. Заголовок: А-а-а! Так значит ва..
А-а-а! Так значит вашу мифологическую старушку Голдой звали! И может и фамилия у нее была Майер или Мейер
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4525
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 29.12.13 15:30. Заголовок: Нет, там G. ..
Нет, там G.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4526
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 29.12.13 15:31. Заголовок: Я считаю, в современ..
Я считаю, в современном русском языке не хватает одной буквы. Ввели ж в украинскую мову второе "г"!
|
|
|
|