Автор | Сообщение |
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 136
|
|
Отправлено: 17.01.10 23:20. Заголовок: Псалтирь
Нынешняя псалтирь переведена прп. Максимом Греком или над ней изрядно потрудились поздние переводчики и правщики ?
|
|
|
Ответов - 11
[только новые]
|
|
|
| Протопоп
|
Сообщение: 207
Откуда: Россия, Сибирь
|
|
Отправлено: 18.01.10 04:34. Заголовок: Специально сравнивал..
Специально сравнивал Псалтыри 16 века с нашими современными - перевод один и тот же. Следует также заметить, что прп. Максим переводил Толковый Псалтырь, то есть не факт, что он коснулся самих текстов псалмов, возможно, он лишь толкование заново перевел. К сожалению, мне не известно в каком отношении к нашему «действующему» Псалтырю находится перевод сделанный Максимом в 1552 году. А вообще на славянский язык Псалтырь был переведен еще свв. Кириллом и Мефодием.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 137
|
|
Отправлено: 18.01.10 07:20. Заголовок: Спаси Христос !..
Спаси Христос !
|
|
|
|
| Протопоп
|
Сообщение: 208
Откуда: Россия, Сибирь
|
|
Отправлено: 18.01.10 07:24. Заголовок: Во славу Божию!..
Во славу Божию!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 163
|
|
Отправлено: 18.01.10 10:09. Заголовок: Никола пишет: Нынеш..
Никола пишет: о. Андрей пишет: о. Андрей пишет: цитата: | нашему «действующему» Псалтырю |
|
Вот и отличия. Гортань ("прильпе язык гортани моему") и псалтырь были мужского рода, а стали после XVII столетия женского. Однако в народной среде всё равно продолжают говорить: "в псалтыр Е".
|
|
|
|
| Протопоп
|
Сообщение: 4348
Откуда: Сибирская епархия, Кузбасс, п. Урск
|
|
Отправлено: 02.02.12 08:53. Заголовок: Сергiй пишет: псал..
Сергiй пишет: цитата: | псалтырь были мужского рода, а стали после XVII столетия женского |
|
На соседнем форуме опять дискутируют на данную тему. Но я предпочитаю общение все-таки на нашем форуме, поэтому именно здесь размещу несколько снимков с листов старопечатных книг, на которых видно, что слово "псалтырь" и до раскола употреблялось в мужском роде. Псалтырь 1632 года - "Или всего псалтыря": Псалтырь 1634 года - "Или всего псалтыря": Псалтырь 1636 года - "Друзии един псалтырь пояху": И более того! Псалтырь был мужского рода и в Западнорусской Церкви. Киевское издание 1643 года - "По совершении всего псалтира": Кутейнское издание (Восточная Белоруссия) 1650 года - "По совершении псалтыра": Таким образом, это не "выдумка беглопоповцев", но дораскольный обычай, унаследованный нами от предков, что само по себе показывает, насколько щепетильно наши христиане всегда относились к сохранению даже и таких, казалось бы, незначительных обычаев.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1661
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 02.02.12 14:08. Заголовок: о. Андрей пишет: На..
о. Андрей пишет: цитата: | На соседнем форуме опять дискутируют на данную тему. |
|
А нам что за печаль? Постарался ты, отче, хорошо, лучше б по Ростову подсказал. А раз вам не надо, то, прошу прощения, мне - тем более.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1665
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 02.02.12 14:27. Заголовок: о. Андрей пишет: На со..
о. Андрей пишет: цитата: | На соседнем форуме опять дискутируют на данную тему. |
|
Мне об этом на днях наш Георгий Всеволодович изволил сообщить во время приятного братского общения в скайпе. Я не замедлил попросить передать от своего лица уверение в совершеннейшем почтении и любви. Вопрос-то - не вероучительный, чего тут копья ломать?
|
|
|
|
| Протопоп
|
Сообщение: 4355
Откуда: Сибирская епархия, Кузбасс, п. Урск
|
|
Отправлено: 02.02.12 15:24. Заголовок: Сергiй пишет: Вопро..
Сергiй пишет: цитата: | Вопрос-то - не вероучительный, чего тут копья ломать? |
|
Копья-то ломать и не нужно. Просто там в дискуссии участвует несколько наших христиан и благорасположенных, поэтому я и решил ради них поместить данные сканы.
|
|
|
|
| Протопоп
|
Сообщение: 4357
Откуда: Сибирская епархия, Кузбасс, п. Урск
|
|
Отправлено: 02.02.12 15:27. Заголовок: Сергiй пишет: лучше..
Сергiй пишет: цитата: | лучше б по Ростову подсказал |
|
Перепроверяем информацию
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1666
Откуда: Das Erste Römische Reich, CCAA
|
|
Отправлено: 02.02.12 16:25. Заголовок: о. Андрей пишет: Пр..
о. Андрей пишет: цитата: | Просто там в дискуссии участвует несколько наших христиан и благорасположенных, поэтому я и решил ради них поместить данные сканы. |
|
Так я оценил твой труд и такожде поблагодарил. о. Андрей пишет: Спаси Христос! Честно, задело за живое. И вообще... У меня друзья-москвичи постоянно что-то спрашивают, а я ничего не знаю. Вот, совсем недавно ( звонил, но "у коммунистов опять телефон отключили") написали: цитата: | Цитата: "святителя Николы при доме Худяковых на Вороньей ул. Этот храм Николы, вероятно, был переносим неоднократно: сначала в дом М.И.Карасева (д.11 по Малой Андроньевской ул., угол 3-й Рогожской), затем во вновь построенную церковь (1912 г., арх. И.Е.Бондаренко, ныне - М. Андроньевская ул., 15). Предположительно, Никольские храмы Древлеправославной церкви - с 1930-х гг. на Рогожском кладбище, а теперь на Новокузнецкой ул. - ведут свою преемственность от храма при доме Худяковых". Ответствуй мне, это соответствует действительности? |
|
А я про Худяковых и сказать ничего не смог.
|
|
|
|
| Протопоп
|
Сообщение: 4381
Откуда: Сибирская епархия, Кузбасс, п. Урск
|
|
Отправлено: 06.02.12 10:47. Заголовок: Коль скоро на соседн..
Коль скоро на соседнем форуме стали уже обсуждать мое сообщение здесь, то что бы подытожить я поясню свою позицию. Для меня совершенно неважно, какого рода Псалтырь. Я лишь вступился за наших христиан, которых несправедливо обвинили в выдумке. Я показал, что употреблялись до раскола обе формы и никто по этому поводу не спорил и не смущался. Вот и я не вижу причин для споров и смущений, а также для несправедливых обвинений в адрес единоверных мне братий.
|
|
|
|